Intervista a Nicholas Sparks, ecco come nascono i suoi romanzi

Come leggere un libro

Perché è importante leggere

In cucina con Leonardo da Vinci, cuoco provetto

Due proposte per sostenere i traduttori editoriali

Due proposte per sostenere i traduttori editorialiSi avvicina la nuova edizione di Più libri più liberi, la fiera romana della piccola e media editoria, e quest’anno particolare attenzione sarà prestata anche alla traduzione editoriale con giornate ad hoc che, tra le altre cose, saranno incentrate su due proposte avanzate da Strade, la Sezione Traduttori Editoriali di SLC-CGIL.

Nel dettaglio, giovedì 7 dicembre alle ore 11,00 presso la Sala Vega e alla presenza di Maurizio Caminito (Forum del Libro), Flavia Cristiano (Cepell), Gino Iacobelli (Odei), Marina Pugliano (Strade) si discuterà della proposta di un aiuto alla traduzione per libri più liberi, un vero e proprio fondo a sostegno della traduzione editoriale che rispecchi le migliori pratiche europee.

 

Vuoi collaborare con noi? Clicca per sapere come fare

 

Il 9 dicembre alle 12 sarà la volta di La bussola del traduttore editoriale, con Sandra Biondo ed Elisa Comito (Strade). L’evento sarà l’occasione per presentare la seconda proposta di Strade che consiste nella nuova versione del Vademecum legale e fiscale a sostegno dei traduttori.

L’8 dicembre invece ci sarà un vero e proprio translation slam su I Natali di Dickens. Le traduttrici Federica Aceto e Stella Sacchini leggeranno un estratto da A Christmas Carol opportunamente tradotto da loro e accompagnate da illustrazioni dal vivo.

Infine il 10 dicembre alle ore 12 Elisabetta Ramat (responsabile Consulta Slc-Cgil per il diritto d’autore), Marina Rullo (Biblit) e Ivo Milazzo (presidente AI – Associazione Autori di Immagini) apriranno la Consulta SLC sul diritto d’autore.

 

GRATIS il nostro manuale di scrittura creativa? Clicca qui!

 

Insomma quattro eventi per riportare al centro la figura dei traduttori editoriali spesso ingiustamente sottorappresentati nella filiera editoriale.


Per la prima foto, copyright: Green Chameleon.

Il tuo voto: Nessuno Media: 5 (2 voti)

Commenti

Invia nuovo commento

Image CAPTCHA
Se il codice inserito non è corretto, viene segnalato un errore (box rosso). Se il codice inserito è corretto e il tuo commento viene segnalato lo stesso come spam non ti preoccupare, non riscriverlo; la redazione lo pubblicherà al più presto.

Il Blog

Il blog Sul Romanzo nasce nell’aprile del 2009 e nell’ottobre del medesimo anno diventa collettivo. Decine i collaboratori da tutta Italia. Numerose le iniziative e le partecipazioni a eventi culturali. Un progetto che crede nella forza delle parole e della letteratura. Uno sguardo continuo sul mondo contemporaneo dell’editoria e sulla qualità letteraria, la convinzione che la lettura sia un modo per sentirsi anzitutto cittadini liberi di scegliere con maggior consapevolezza.

La Webzine

La webzine Sul Romanzo nasce all’inizio del 2010, fra tante telefonate, mail e folli progetti, solo in parte finora realizzati. Scrivono oggi nella rivista alcune delle migliori penne del blog, donando una vista ampia e profonda a temi di letteratura, editoria e scrittura. Sono affrontati anche altri aspetti della cultura in generale, con un occhio critico verso la società contemporanea. Per ora la webzine rimane nei bit informatici, l’obiettivo è migliorarla prima di ulteriori sviluppi.

L’agenzia letteraria

L’agenzia letteraria Sul Romanzo nasce nel dicembre del 2010 per fornire a privati e aziende numerosi servizi, divisi in tre sezioni: editoria, web ed eventi. Un team di professionisti del settore che affianca studi ed esperienze strutturate nel tempo, in grado di garantire qualità e prezzi vantaggiosi nel mercato. Un ponte fra autori, case editrici e lettori, perché la strada del successo d’un libro si scrive in primo luogo con una strategia di percorso, come la scelta di affidarsi agli addetti ai lavori.